Word Meaning , What is Said , and Explicature
نویسندگان
چکیده
In his logic of conversation, Paul Grice made an important distinction between two kinds of act that speakers may perform when uttering a sentence and, correspondingly, two kinds or levels of speaker meaning: (i) saying, hence what is said, and (ii) implicating, hence what is implicated (implicature) (Grice 1975). The distinction between what is said and what is implicated can be seen as one instantiation of a distinction between the explicit content of an utterance and its implicit import. This distinction, albeit with numerous modifications and extensions, has proved indispensable to all subsequent attempts to account for speaker meaning, communicated content and utterance interpretation. It is generally agreed, however, that in his few characterisations of ‘what is said’, Grice underestimated the extent to which context/pragmatics can contribute to a hearer’s recovery of this level of content. He maintained that ‘what someone has said [is] closely related to the conventional meaning of the words (the sentence) he has uttered’ (1975: 44), and, beyond conventional linguistic meaning, he explicitly acknowledged only the need to identify the reference of pronouns, the time of utterance, and the intended sense of any ambiguous words or phrases (1975: 44). In the meantime, a plethora of linguistic phenomena has been put forward as requiring or, at least, allowing for further contextual/pragmatic effects at the level of explicit utterance content. These include the following: (i) cases of syntactically complete but semantically non-propositional sentences, e.g. ‘Jane is ready’, ‘Bill is tall enough’; (ii) cases of (apparently) unarticulated constituents of content, e.g. the location constituent usually inferred for utterances of ‘It is raining’, the cause-consequence constituent often inferred for conjunctive utterances such as ‘Jane did Bill’s lectures and he recommended her for promotion’; (iii) the modulation of word meaning, e.g. colour terms as in ‘red bird’, ‘red house’, ‘red pen’, ‘red crystal’, ‘red hair’, and so on; (iv) more controversially, certain kinds of non-literal uses (metaphorical or metonymic) of words, e.g. ‘John is a saint’, ‘Mary is a butterfly’, ‘The mushroom omelette wants her bill’. It has been suggested that, if he had considered the matter in more detail, Grice would not have been averse to including at least some of these kinds of pragmatic contributions in what is required for a full identification of what the speaker has said (Wharton 2002, Stephen Neale (pc)). This may be so for semantically incomplete sentences as in (i) above: Grice might have agreed to add to what is required for a full identification of what
منابع مشابه
The Intuitive Basis of Implicature: Relevance Theoretic Implicitness versus Gricean Implying
The notion of implicature was first introduced by Grice (1967, 1989), who defined it essentially as what is communicated less what is said. This definition contributed in part to the proliferation of a large number of different species of implicature by neo-Griceans. Relevance theorists have responded to this by proposing a shift back to the distinction between explicit and implicit meaning (co...
متن کاملA syntactic-semantic analysis of \"منصوب به نزع خافض\"based on the Holy Quran
One of important issues in the field of implication and aggression is "منصوب به نزع خافض". It is an idiom related to مفعول به "”. By referring to its definition, a syntactic-semantic analysis will be done in this paper. It tries to indicate what is the relationship between word and meaning and to what extent Arabic syntax focu...
متن کاملPrivileged interactional interpretations
I have elsewhere argued (Ariel, 2002) against the assumption that we can identify one literal meaning per sentence. Instead, I have suggested that there are (at least) three types of minimal meanings, each differently motivated. One implicit motivation behind the classical definition of literal meaning (Grice’s ‘what is said’) is a wish to capture the core content of sentences. I here examine d...
متن کاملRelevance Theory and the saying/implicating distinction
A distinction between saying and implicating has held a central place in pragmatic s since Grice, with ‘what is said’ usually equated with the (context-relative) semantic content of an utterance. In relevance theory, a distinction is made between two kinds of communicated assumptions, explicatures and implicatures, with explicatures defined as pragmatic developments of encoded linguistic meanin...
متن کاملThe Meaning and Esoteric Hermeneutics of: Then let them make an end of their unkemptness
In the 29th verse of the Hajj, the Holy Qur'an has commanded the pilgrims to say: "Then let them make an end of their unkemptness and pay their vows and go around the ancient House." On the What of "making the unkemptness" various meanings have been given by commentators. This article aims to analyze analytically the meaning of " making the unkemptness" in this verse in a descriptive-analytic m...
متن کامل